我が と 吾が

| コメント(0) | トラックバック(0)

「同病の友をいたわる母親のまなざしに我が<むかし>を想う」
(麻里子)

添削:
「まだ癒えない病友いたわる母親のまなざしに吾があの頃想う」(麻里子)

どうもありがとうございました。推敲が足りず,意味のわからない歌になっていました。
質問ですが,〈我が〉と〈吾が〉は,何が違うのでしょうか。何となく〈吾が〉が合うような感じはするのですが…。

「我が」は「われが」とも読みそうですね。「わが」か「吾が」がいいようです。漢字の感じからもその方がいいでしょう。

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://www.my510.sakura.ne.jp/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/159

コメントする

カテゴリ

アーカイブ

Powered by Movable Type 4.22-ja